13,004
回編集
511行目: | 511行目: | ||
<br> | <br> | ||
==== 翻訳 ==== | ==== 翻訳 ==== | ||
===== 翻訳の手順 ===== | |||
Qt Linguistで翻訳ファイル(TSファイル)を開いて翻訳する。<br> | Qt Linguistで翻訳ファイル(TSファイル)を開いて翻訳する。<br> | ||
<br> | <br> | ||
546行目: | 547行目: | ||
翻訳ファイルと翻訳を印刷する場合は、[ファイル]メニューバー - [印刷]を選択する。<br> | 翻訳ファイルと翻訳を印刷する場合は、[ファイル]メニューバー - [印刷]を選択する。<br> | ||
<br> | <br> | ||
==== 翻訳を途中で終了する ==== | ===== 翻訳を途中で終了する ===== | ||
途中まで翻訳したファイルを残す場合は、[Ctrl] + [L]キーを同時押下して、次の未完成の翻訳に移動する。(Next Unfinished)<br> | 途中まで翻訳したファイルを残す場合は、[Ctrl] + [L]キーを同時押下して、次の未完成の翻訳に移動する。(Next Unfinished)<br> | ||
次の翻訳に移る場合は、[Shift] + [Ctrl] + [L]キーを同時押下する。<br> | 次の翻訳に移る場合は、[Shift] + [Ctrl] + [L]キーを同時押下する。<br> | ||
553行目: | 554行目: | ||
異なるコンテキストに移動する場合は、メイン画面左にある[コンテキスト]ビューから作業するコンテキストを選択して、[文字列]ビューからソーステキストを選択する。<br> | 異なるコンテキストに移動する場合は、メイン画面左にある[コンテキスト]ビューから作業するコンテキストを選択して、[文字列]ビューからソーステキストを選択する。<br> | ||
<br> | <br> | ||
==== 文脈によって複数の翻訳が必要なフレーズ ==== | ===== 文脈によって複数の翻訳が必要なフレーズ ===== | ||
同じフレーズが2つ以上のコンテキストに矛盾なく現れることがある。<br> | 同じフレーズが2つ以上のコンテキストに矛盾なく現れることがある。<br> | ||
<br> | <br> | ||
565行目: | 566行目: | ||
開発者のコメントは、翻訳エリア内で水色の背景で表示される。<br> | 開発者のコメントは、翻訳エリア内で水色の背景で表示される。<br> | ||
<br> | <br> | ||
==== 番号付き引数と複数形の処理 ==== | ===== 番号付き引数と複数形の処理 ===== | ||
いくつかのフレーズには、番号付き引数が存在する。<br> | いくつかのフレーズには、番号付き引数が存在する。<br> | ||
<br> | <br> | ||
583行目: | 584行目: | ||
詳細を知りたい場合は、[https://doc.qt.io/qt-5/i18n-source-translation.html#handling-plurals 翻訳のためのソースコードの記述方法]を参照すること。<br> | 詳細を知りたい場合は、[https://doc.qt.io/qt-5/i18n-source-translation.html#handling-plurals 翻訳のためのソースコードの記述方法]を参照すること。<br> | ||
<br> | <br> | ||
==== ターゲットロケールの変更 ==== | ===== ターゲットロケールの変更 ===== | ||
ロケール情報は、Qt Liguistの[編集] - [翻訳ファイルの設定]から明示的に設定することができる。<br> | ロケール情報は、Qt Liguistの[編集] - [翻訳ファイルの設定]から明示的に設定することができる。<br> | ||
<br> | <br> |